"И вот лежит Герральдий и видит, как снится ему многолетний сон, в котором он лично лежит на лавке под простыней, а Хопнесса настойчиво взывает к нему:
- Герральдий! Сын Орьендиров! Любезнейший, очнись спасения ради!
А Герральдий, как только заслышит свою фамилию, так сразу оживает при любых обстоятельствах. Герральдий снимает с себя саван, встает, отряхивает пепел, просыпается и видит себя стоящим ночью в глухом лесу, по колено в снегу, со сторожевой колотушкой, прямиком промежду ватзахеллами и гигиеновыми собаками. И в этой образовавшейся напряженной тишине, Герральдий нехотя спросонья ударяет в колотушку:
- Тук!!!
И стук этот, как сорвавшийся выстрел, разносится по опушке, перетекая в визг и захлебывающееся рычание. А Герральдий отходит от красного снега и ложится в белый снег. И с него происходит мгновенное испарение всего этого ужаса, отчего кровь в нем стынет. Он лежит лицом вниз, вплавившись в ледяную подушку, и наблюдает за черно-белыми грибами, пока не начинает задыхаться. Лед раскалывается от колоколоидального голоса Хопнессы:
- Герральдий! Сын Орьендиров! Любезный! Ты просил разбудить тебя к приближению Вои.
Герральдий опять просыпается:
- Это невозможно! Она не перемещается.
- Она вырвалась из замкнутого круга.
Герральдий разжимает занемевшую ладонь, на пол что-то падает:
- Тук.
Близится час доразумения..." (с) (Вячеслав Бутусов, "Верика")
- Герральдий! Сын Орьендиров! Любезнейший, очнись спасения ради!
А Герральдий, как только заслышит свою фамилию, так сразу оживает при любых обстоятельствах. Герральдий снимает с себя саван, встает, отряхивает пепел, просыпается и видит себя стоящим ночью в глухом лесу, по колено в снегу, со сторожевой колотушкой, прямиком промежду ватзахеллами и гигиеновыми собаками. И в этой образовавшейся напряженной тишине, Герральдий нехотя спросонья ударяет в колотушку:
- Тук!!!
И стук этот, как сорвавшийся выстрел, разносится по опушке, перетекая в визг и захлебывающееся рычание. А Герральдий отходит от красного снега и ложится в белый снег. И с него происходит мгновенное испарение всего этого ужаса, отчего кровь в нем стынет. Он лежит лицом вниз, вплавившись в ледяную подушку, и наблюдает за черно-белыми грибами, пока не начинает задыхаться. Лед раскалывается от колоколоидального голоса Хопнессы:
- Герральдий! Сын Орьендиров! Любезный! Ты просил разбудить тебя к приближению Вои.
Герральдий опять просыпается:
- Это невозможно! Она не перемещается.
- Она вырвалась из замкнутого круга.
Герральдий разжимает занемевшую ладонь, на пол что-то падает:
- Тук.
Близится час доразумения..." (с) (Вячеслав Бутусов, "Верика")